Uzaludni ljubavni trud

Izvor: Wikicitati
Uzaludni ljubavni trud
AutorWilliam Shakespeare
Originalni nazivLove's Labour's Lost
Datum izdanja1598.

Kralj[uredi]

  • "Nek' dični glas, o koji za života
Grabi se svak', na tučnim pločama
Grobova naših živih upisan,
I bude nam u bezdušnosti smrti
Neblagodatne blagodatnim: jer se
Pregnućem bitisanja sadašnjeg
Može, uprkos Vremenu, tom gemu
Proždrljivome, ona čast da kupi
Koja na kosi njenoj neumitnoj
Preljuti raz otkupljuje i čini
Da baštinimo vječnost svekoliku." (I, i)
  • "Naš dvor će biti mala akademija
Gdje će vještina življenja na miru
I tišini da se studira." (I, i)


Biron[uredi]

  • "I šta, zar ja! Ja volim! Prosim ja!
Ja želim neku ženu! Ženu što je
Njemačkom slična sahatu, koji,
Opravljan stalno, stalno je u kvaru
I kako valja nikad ne radi,
Te, mada vrijeme vajno kontroliše,
Uporno mora da se kontroliše,
Ne bi li kako valja radio!" (III, i)
Temelj su one, osnovica, knjige,
Visoka škola sva, iz koje vrca
Istinska iskra Prometejeva." (IV, iii)
Da izgubimo, ne bismo l' se našli,
Il' ćemo sebe da izgubimo,
Pri zakletvama svojim ostajući." (IV, iii)

Holofern[uredi]

  • "Dat mi je takav dar, prosto-naprosto; imam ludo ekstravagantan i neukroćen duh, natučen oblicima, slikama, uobličenjima, predmetima, idejama, poimanjima, razigranostima, preobraženjima: sve se to začinje u želucu moje memorije, hrani u utrobi moje pia mater, a izliva kad sazri prilika." (IV, ii)


Princeza[uredi]

  • "Ponajveći je rob
Razum kad pobudali; rob bez premca;
Jer ludost ima razum bar za jemca,
Ako u ropstvo razum sputa nju:
On može nauk da joj da i svu
Pomoć joj pruži; a što razum kiti,
I učenoj će ludi ukras biti." (V, ii)
rekla bih,
Da se zaključi pogodba što važi
Za sva vremena." (V, ii)


Dijalozi[uredi]

  • Biron: "(...)Rec'te samo
Zašto se uči?"
Kralj: "E, pa da saznamo
Ono što drugačije tamom zavijeno
Za nas bi bilo."
Biron: "Mislite, skriveno,
Branjeno mozgu glave bilo koje?
Kralj: "Jeste, božanska nadoknada to je
Onom što uči."
Biron: "E, pa kad je tako,
Kunem se da ću učiti ovako,
Da saznam ono što se ne smije znati." (I, i)
  • Tikva: "Kad želite da se to uradi, gospodine?"
Biron: "O, danas, po podne."
Tikva: "Dobro, uradiću, gospodine! Zbogom."
Biron: "Pa ti i ne znaš šta je to."
Tikva: "Znaću, gospodine, kad budem uradio." (III, i)


Vanjski linkovi[uredi]