Razlika između verzija stranice "Indijske poslovice"

Izvor: Wikicitati
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
No edit summary
No edit summary
Red 1: Red 1:
--------
--------
[[Slika:Flag of India.svg|right|260px]]
[[Slika:IndiaLocation.png|right|260px]]




Red 11: Red 13:


*"Kao što tijesna [[odjeća]] smeta kretanju tijela - tako [[bogatstvo]] smeta kretanju [[duša|duše]]."
*"Kao što tijesna [[odjeća]] smeta kretanju tijela - tako [[bogatstvo]] smeta kretanju [[duša|duše]]."

* "Ko pobjedi strah taj je i tigru opasan protivnik."


*"[[Kruh]] [[siromah]]a slađi je od kruha [[bogataš]]a, jer [[glad]] mu daje slatkoću."
*"[[Kruh]] [[siromah]]a slađi je od kruha [[bogataš]]a, jer [[glad]] mu daje slatkoću."
Red 19: Red 23:


*"Niko se nikada nije izgubio na ravnom [[put]]u."
*"Niko se nikada nije izgubio na ravnom [[put]]u."

* "Slušaj druge ili će te vlastiti [[jezik]] učiniti gluhim."


*"[[uvreda|Uvredom]] nećeš poniziti [[mudrac]]a, [[pohvala|pohvalom]] nećeš uzvisiti [[glupan]]a."
*"[[uvreda|Uvredom]] nećeš poniziti [[mudrac]]a, [[pohvala|pohvalom]] nećeš uzvisiti [[glupan]]a."
Red 24: Red 30:


[[Kategorija:Poslovice]]
[[Kategorija:Poslovice]]
[[Kategorija:indija]]
{{Wikipedia|Indija}}





Verzija na dan 15 oktobar 2006 u 19:46


Datoteka:IndiaLocation.png


  • "Ako ne znaš koga okriviti, okrivi jezik."
  • "Bolje je živjeti u svojoj domovini u nevolji, nego u tuđini u zadovoljstvu."
  • "Ko pobjedi strah taj je i tigru opasan protivnik."
  • "Maštanje lijenčine ne vrijedi ništa više od potonula ćupa."
  • "Niko se nikada nije izgubio na ravnom putu."
  • "Slušaj druge ili će te vlastiti jezik učiniti gluhim."
Wikipedia
Wikipedia
Wikipedia na bosanskome jeziku ima članak pod nazivom: