Razlika između verzija stranice "Otac"

Izvor: Wikicitati
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Harač (razgovor | doprinosi)
Harač (razgovor | doprinosi)
Red 11: Red 11:


*[[Pulp Fiction]]
*[[Pulp Fiction]]
**"Kapetan Koons: Na način na koji je tvoj otac gledao na ovaj sat, on je bio tvoje rođeno pravo. On bi bio proklet prije nego što bi dopustio da neki od onih kosookih stavi svoje masne ruke na rođeno pravo njegovog djeteta. Zato ga je sakrio na jedino mjesto za koje je znao da može sakriti nešto: svoju guzicu. Pet dugih godina, nosio je ovaj sat u svojoj guzici. Onda, nakon što je umro od dezenterije, dao je ovaj sat meni. Ja sam krio ovaj neudobni komad metala u svojoj guzici dvije godine. Onda, nakon sedam godina, poslat sam natrag svojoj porodici. I sada, mladi čovječe, dajem ti ovaj sat."
**"'''Kapetan Koons''': Na način na koji je tvoj otac gledao na ovaj sat, on je bio tvoje rođeno pravo. On bi bio proklet prije nego što bi dopustio da neki od onih kosookih stavi svoje masne ruke na rođeno pravo njegovog djeteta. Zato ga je sakrio na jedino mjesto za koje je znao da može sakriti nešto: svoju guzicu. Pet dugih godina, nosio je ovaj sat u svojoj guzici. Onda, nakon što je umro od dezenterije, dao je ovaj sat meni. Ja sam krio ovaj neudobni komad metala u svojoj guzici dvije godine. Onda, nakon sedam godina, poslat sam natrag svojoj porodici. I sada, mladi čovječe, dajem ti ovaj sat."


*[[William Shakespeare]]
*[[William Shakespeare]]

Verzija na dan 12 juli 2006 u 13:37



Citati

  • Hans Kelsen
    • "Nije dobro kazati: Dijete mora ići u školu zato što mu otac naređuje, nego valja kazati: Zato što treba slušati očeva naređenja." (O osnovnoj normi)
  • Jean-Jacques Rousseau
    • "Ništa značajnije ne može učiniti otac za svoju djecu, nego to da voli njihovu majku."
  • Pulp Fiction
    • "Kapetan Koons: Na način na koji je tvoj otac gledao na ovaj sat, on je bio tvoje rođeno pravo. On bi bio proklet prije nego što bi dopustio da neki od onih kosookih stavi svoje masne ruke na rođeno pravo njegovog djeteta. Zato ga je sakrio na jedino mjesto za koje je znao da može sakriti nešto: svoju guzicu. Pet dugih godina, nosio je ovaj sat u svojoj guzici. Onda, nakon što je umro od dezenterije, dao je ovaj sat meni. Ja sam krio ovaj neudobni komad metala u svojoj guzici dvije godine. Onda, nakon sedam godina, poslat sam natrag svojoj porodici. I sada, mladi čovječe, dajem ti ovaj sat."
Kosti mu sada postaju koralji;
Onaj biser tamo njegovo je oko;
Smrtne mu dijelove mijenjaju ti vali
U nešto tako divno, dragocijeno; (Bura)

Poslovice

Također pogledajte

Wikipedia
Wikipedia
Wikipedia na bosanskom jeziku ima članak pod nazivom: