Razlika između verzija stranice "Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala"
No edit summary |
m Na obali rijeke Pierde sjela sam i plakala premješten u Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala |
(Nema razlike)
|
Verzija na dan 21 juni 2006 u 21:55
Na obali rijeke Pierde sjela sam i plakala (A orillas del río Piedra me sente y lloré; 1994 ), djelo brazilskog književnika Paula Coelha
- "Srce odlučuje, i sto odluči je, bez sumnje, ono što vrijedi."
- "Možda nas ljubav postara prije vremena i pomladi kad je mladost već iza nas"
- "Sreća je ponekad blagoslov - ali uglavnom je moram osvojiti"
- "Onaj ko voli mora znati izgubiti sebe i ponovo se pronaći"
- "Čak i ako znači rastanak, samoću, tugu, ljubav je ipak vrijedna svakog novčića svoje cijene."
- "Ljubav ima svoj vlastiti glas i govori sama za sebe."
- "Ljubav nas može dovesti u pakao ili u raj, ali uvijek nas nekamo odvede. Treba je prihvatiti jer je ona hrana našega postojanja."
- "Treba ići za ljubavlju gdje god ona bila, čak i kad to znači sate, dane, sedmice, razočarenja i tuge."
- "U času kad krenemo u susret ljubavi i ona kreće u susret nama."
- "Ljubav me ponovno pronašla nakon što me bijaše tražila od nemila do nedraga."
- "Ako bol mora doći, neka to bude brzo. Jer život je preda mnom i moram ga iskoristiti što je nabolje moguće. Ako je pred njim izbor, neka se odluči odmah sada. Onda ću ga čekati. Ili zaboraviti."
- "Čekanje boli. Zaborav boli. Ali ne znati zašto se odlučiti najteža je patnja."