Razlika između verzija stranice "Ruske poslovice"

Izvor: Wikicitati
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
No edit summary
+ interwiki sk
Red 89: Red 89:
[[it:Proverbi russi]]
[[it:Proverbi russi]]
[[pt:Provérbios russos]]
[[pt:Provérbios russos]]
[[sk:Ruské príslovia]]
[[sv:Ryska ordspråk]]
[[sv:Ryska ordspråk]]

Verzija na dan 25 maj 2006 u 21:57

A - B - C - Č - Ć - D - - Đ - E - F - G - H - I - J - K - L - Lj - M - N - Nj - O - P - R - S - Š - T - U - V - Z - Ž


B

  • "Bio Ivan pa postao balvan, a svemu krivo vino."
  • "Bogataš u tučnjavi nastoji sačuvati lice, a siromah kaput."
  • "Bogatom kapom nećeš prikriti siromaštvo u glavi."
  • "Bogatstvo je grijeh od Boga, siromaštvo je grijeh od ljudi."


Č

  • "Čovjek nije ljubomoran kad voli već kad želi da bude voljen."


D

  • "Da bismo postali bogati, dovoljno je samo Bogu okrenuti leđa."


I

  • "Iz jaja samilosti često se izleže pile ljubavi."


K

  • "Kad se ljubav ne prikloni srcu, prikloni se novčaniku."
  • "Kad siromah postane sudac, bogataši moraju napustiti selo."
  • "Ko se u mrkloj noći uputi svojoj dragoj, svijeću nosi u srcu."
  • "Krčma bolje očisti kuću nego metla."
  • "Krhka je ta ljubav, koja se od prvog udarca lomi."


L

  • "Lijepe i skromne stanuju u različitim selima."


Lj

  • "Ljubav je kao mrkva: malo odleži i uvene."
  • "Ljubav je staklo koje se lomi ako ga čovjek primi suviše nesigurno ili suviše čvrsto."
  • "Ljubav nije komad kruha da ga popola razrežeš."


N

  • "Neke su ljubavi kao snijeg: brzo se otope i pretvore u blato."
  • "Neki piju od radosti, neki od tuge, a neki od ranog jutra."
  • "Nepovjerenje je sjekira na stablu ljubavi."


O

  • "Od svog truda bit ćeš sit, ali ne i bogat."


P

  • "Pijanome more do koljena, a lokva do ušiju."


S

  • "Siromaštvo je grijeh koji bogataš nikada ne oprašta."


Š

  • "Što u mladosti prosimo, u starosti bacamo."


U

  • "U lijepe krčmarice skuplje pivo nego u ružne vino."
  • "Ulij pohvalu u uši ako želiš da ljubav cvjeta u srcu."


V

  • "Votke popio za kopejku, a gluposti pribavio za rubalj."


Z

  • "Za praznom zdjelom molitva se ne čita."


Ž

  • "Žuljevite ruke ne znaju za dosadu."