Razlika između verzija stranice "Italijanske poslovice"

Izvor: Wikicitati
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Harač (razgovor | doprinosi)
m Talijanske poslovice premješten u Italijanske poslovice: Talijanske je kroatizam
Red 42: Red 42:
==P==
==P==
*"Posljednje odijelo pravi se bez džepova."
*"Posljednje odijelo pravi se bez džepova."
*"Prava ljubav je nijema, a lažna brbljava."



==S==
==S==

Verzija na dan 25 maj 2006 u 20:57

A - B - C - Č - Ć - D - - Đ - E - F - G - H - I - J - K - L - Lj - M - N - Nj - O - P - R - S - Š - T - U - V - Z - Ž


B

  • "Boca i karte zastave su siromaštva."
  • "Bolje mutno vino nego bistra voda."


Č

  • "Čast je osjetljiva roba, ko njome rukuje, brzo se uprlja."


G

  • "Gdje je krčmarica lijepa i vino je dobro."


J

  • "Jedan cvijet ne čini vijenac."


K

  • "Kad se lijepa žena smije, novčanik plače."
  • "Ko nema djece, taj ne zna šta je ljubav."
  • "Ko nema novca u novčaniku, treba imati meda u ustima."
  • "Ko se iz ljubavi oženi, taj po noći uživa, a po danu jadikuje."
  • "Koga je ujela zmija, taj se i gušterice boji."
  • "Koliko više žrtvuješ svoje ja, toliko je jača i istinitija tvoja ljubav."


L

  • "Lijepa žena je kao slabo utvrđeni grad; lako se zauzima ali se teško brani."


Lj

  • "Ljepota ima lijepo lišće ali gorke plodove."
  • "Ljubav sprijeda nosi med, a straga žuč."
  • "Ljubav ženama daje duha, a muškarcima ga oduzima."
  • "Ljubiti a ne biti ljubljen isto je kao odazvati se, a da te niko nije zvao."


P

  • "Posljednje odijelo pravi se bez džepova."
  • "Prava ljubav je nijema, a lažna brbljava."

S

  • "Sto i krevet održavaju ljubav."
  • "Strani se jezik bolje nauči u kuhinji nego u školskim klupama."


U

  • "U blagostanju se ne dime oltari."
  • "Ujutro je vino olovo, u podne srebro, a navečer zlato."
  • "Ušteđeni novac dva puta je zarađen."


Ž

  • "Žena bez časti nikada nije ni bila lijepa."